Thịt nạc dao phay, thịt mỡ dao bầu, xương xẩu rìu búa

Direct English translation

Lean meat, a cleaver; fatty meat, a curved knife; bones and gristle, an axe and a hatchet.

Equivalent English version

Different strokes for different folks

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói việc đối xử hay dùng cách giải quyết phải tùy theo từng đối tượng, từng tình huống chọn công cụ hoặc biện pháp cho thích hợp. Thường dùng để nhấn mạnh sự linh hoạt, liệu việc làm, không thể áp một cách xử lý cho mọi trường hợp.
English explanation
This proverb means that different people or situations require different ways of handling them, and one should choose the appropriate means for each case. It is used to stress flexibility and the need to adapt one’s approach rather than apply the same method to everything.